палочка-выручалочка с многолетним стажем (с)
а между ними 50 лет! Как изменилось наше видение мира! 
Мы только женщины - и, так сказать, "увы!"
А почему "увы"? Пора задеть причины.
"Вино и женщины" - так говорите вы,
Но мы не говорим: "Конфеты и мужчины".
Мы отличаем вас от груши, от халвы,
Мы как-то чувствуем, что люди - не ветчины,
Хотя, послушать вас, лишь тем и отличимы,
Что сроду на плечах не носим головы.
"Вино и женщины"? - Последуем отсель.
О женщина, возьми поваренную книжку,
Скажи: "Люблю тебя, как ягодный кисель,
Как рыбью голову! Как заячью лодыжку!
По сердцу ли тебе привязанность моя?
Ах, да! Ты не еда! Ты - человек! А я?"
Новелла Матвеева 1965
груди женщины, лежащей на спине,
напоминают холмики братских могил
кто у тебя там? погибшие от любви
так сильно любила, что ни один не выжил
живот её — круглый курган под которым дети
от всех нелюбивших её
дети и тонны пончиков
холмики с возрастом ниже, ветер ровняет мужчин
выдувает из памяти
курган всё выше
потому что пончики забыть невозможно
Марта Кетро 2017
Как говорится, без комментариев)
А если серьезно, то услышав в первый раз стихотворение Новеллы Матвеевой, сразу как-то подумала: а почему бы и не сказать "конфеты и мужчины"? Ну, в моем случае не конфеты, а кусок жареной баранины, но не суть. Всегда хотелось на все те мелкие сексистские мужские штучки ответить тем же. И отвечала, уж не отказывала себе в этом) И когда встретила "Оду пончикам" в ЖЖ Марты Кетро, тут же вспомнила давние стихи Матвеевой. По-моему, они хорошо перекликаются)

Мы только женщины - и, так сказать, "увы!"
А почему "увы"? Пора задеть причины.
"Вино и женщины" - так говорите вы,
Но мы не говорим: "Конфеты и мужчины".
Мы отличаем вас от груши, от халвы,
Мы как-то чувствуем, что люди - не ветчины,
Хотя, послушать вас, лишь тем и отличимы,
Что сроду на плечах не носим головы.
"Вино и женщины"? - Последуем отсель.
О женщина, возьми поваренную книжку,
Скажи: "Люблю тебя, как ягодный кисель,
Как рыбью голову! Как заячью лодыжку!
По сердцу ли тебе привязанность моя?
Ах, да! Ты не еда! Ты - человек! А я?"
Новелла Матвеева 1965
груди женщины, лежащей на спине,
напоминают холмики братских могил
кто у тебя там? погибшие от любви
так сильно любила, что ни один не выжил
живот её — круглый курган под которым дети
от всех нелюбивших её
дети и тонны пончиков
холмики с возрастом ниже, ветер ровняет мужчин
выдувает из памяти
курган всё выше
потому что пончики забыть невозможно
Марта Кетро 2017
Как говорится, без комментариев)
А если серьезно, то услышав в первый раз стихотворение Новеллы Матвеевой, сразу как-то подумала: а почему бы и не сказать "конфеты и мужчины"? Ну, в моем случае не конфеты, а кусок жареной баранины, но не суть. Всегда хотелось на все те мелкие сексистские мужские штучки ответить тем же. И отвечала, уж не отказывала себе в этом) И когда встретила "Оду пончикам" в ЖЖ Марты Кетро, тут же вспомнила давние стихи Матвеевой. По-моему, они хорошо перекликаются)